Département de la Seine-Saint-Denis | La Culture et l'Art au Collège
Edition | Année parcours : 2025
Informations sur le parcours à la date du : 03/07/2025
Wole Soyinka : une traversée linguistique
Coordonnées du collège
- Collège affecté : Collège Antoine Laurent de Lavoisier
- Ville : PANTIN
- Classe : 3ème
|
Coordonnées de la structure
- Nom de la structure : Lilas en Scène
|
Coordonnées de la personne ressource
- Identité : Monsieur Philippe Chavanis
|
1. Articulation avec un processus de création :
Le parcours a un lien avec la création / le projet scientifique en cours ou à venir
Projets en cours ou à venir de l'intervenant.e et de l'intervenant.e supplémentaire
- Plusieurs projets sont actuellement en cours ou en développement au sein de la compagnie À l’ombre des vivants basée à Bagnolet et codirigée par Norma Suzanne et Isham Conrath. Après "Le gorille ou l’impossibilité d’être humain" — première création jouée entre 2023 et 2025 à Lilas en Scène, au Festival Écart de Sciences Po et au Lavoir Moderne Parisien, la cie travaille actuellement sur un second spectacle intitulé "Sur mon visage la fin de tout", un seul en scène opératique écrit et mis en scène par Norma Suzannel, Isham Conrath en sera l’interprète. Ce projet, notamment soutenu par plusieurs lieux du réseau Actes If, est prévu pour la saison 2025–2026.
Pensé sur trois ans (2024–2027), le projet Wole Soyinka articule recherche dramaturgique, création scénique et volet pédagogique. Il explore les écritures postcoloniales à travers des formes hybrides mêlant théâtre, musique, traduction et transmission.
Articulation du parcours avec les projets de l'intervenant.e et de l'intervenant.e supplémentaire
- Ce parcours s’inscrit dans la continuité du travail artistique universitaire et musical de Norma. Après un master de philosophie politique et sociale consacré à Frantz Fanon, elle s’est engagée pleinement dans le théâtre, en conservant un intérêt profond pour les écritures engagées, politiques, mais aussi poétiques. Depuis la création de la compagnie À l’ombre des vivants, elle souhaite faire entendre des voix puissantes, souvent marginalisées, concevoir des formes qui interrogent notre humanité dans des contextes de tension et de conflit.
Le choix de travailler à partir de Wole Soyinka, auteur africain majeur et prix Nobel de littérature, répond pleinement à cette double exigence artistique et politique. Ce projet mêlant traduction, adaptation et dramaturgie, réuni son appétence pour la philosophie, son goût pour la littérature et son expérience du plateau. Aborder une œuvre aussi complexe, encore peu montée en France, permet d’élargir les horizons esthétiques et de proposer une autre cartographie du théâtre mondial et de faire dialoguer les cultures.
Ce projet fait écho à la création du "Gorille ou l’impossibilité d’être humain où la question de l’altérité" — humaine, culturelle, politique — est centrale. Il s’inscrit dans la ligne artistique souhaitée par la cie: un théâtre à la fois intellectuel et charnel, traversé par des enjeux d’identité, de violence et de résistance, mais toujours attaché à la puissance du langage et à l’intensité du plateau. Par ailleurs la musique comme axe pédagogique entre en résonance avec la démarche de la compagnie qui revendique un art total mêlant théâtre, musique et travail visuel. "Sur mon visage la fin de tout" (prochaine création) est un seul en scène opératique.
Le travail autour de Wole Soyinka prolonge l’univers que développe la cie et l’ouvre à d’autres influences. « À l’image des poètes modernistes américains qui puisaient dans des traditions lointaines pour rénover leur langue, nous croyons que l’art pour se renouveler doit puiser dans l’innombrable diversité des langues et des cultures. » Norma Suzanne.
2. Construction du parcours (pendant le temps scolaire et avec une classe donnée)
Résumé en 4 lignes du parcours (thématique, contenu et objectifs du projet)
- Ce parcours explore les enjeux du dialogue interculturel et de la francophonie à travers la traduction et la mise en scène de "The Beatification of Area Boy". Il s'articule autour d'ateliers de traduction théâtrale, de pratique scénique et musicale, et de la réalisation d’un podcast documentaire.
Accompagnement des enseignant.es
Co-construction du parcours avec les équipes pédagogiques : méthodologie (préparation, groupe de travail, présentation des intervenant.es, ressources mises à disposition des professeur.e.s)
- ●Mise à disposition de ressources :
-Première ébauche de traduction,
-Extrait des chansons citées dans la pièce,
-Rencontre avec les musiciens de l’orchestre philharmonique du Nouveau Monde,
-Présentation historique du contexte nigérian de la décolonisation à nos jours.
●Ateliers préparatoires avec les enseignants pour intégrer le projet dans les programmes disciplinaires.
●Histoire des arts : initiation aux dramaturgies d’Afrique de l’Ouest (Sony Labou Tansi, Koffi Kwahulé, Nestor Zinsou)
●Français / Anglais : réflexion sur la traduction de l’anglais au français d’extraits de la pièce et sur les niveaux de langue. Cette réflexion pourra être menée sous le regard attentif d’une des principales traductrices, Christiane Fioupou.
●Education musicale : chant et découverte des musiques traditionnelles Yoruba
●Histoire et Enseignement moral et civique : réflexion sur la résistance et l'engagement artistique, réflexion politique et historique sur le contexte nigérian de la décolonisation à nos jours.
L’intervenant.e (ou les intervenant.es) a/ont t-il.s/t-elle.s déjà mené un parcours CAC ou AGORA lors des éditions précédentes ? Si oui, précisez dans quel.s collège.s, la/les ville.s et ce qui motive le renouvellement de sa/de leur candidature.
L'atelier construit et encadré par l'artiste / le scientifique se déroule sur une durée d'environ 20 heures
Les ateliers (environ 20h) doivent être détaillés et le nombre d’heures, pour chacun d’eux, indiqué. Merci de préciser la répartition horaire par intervenant.e lorsqu'il y en a deux.
- Phase 1 (8h) : septembre-décembre 2025
•Présentation de l’auteur et du contexte nigérian
•Initiation à la traduction théâtrale : jeux de langue, niveaux de registre
Phase 2 (14h) : janvier – mars 2026
•Ateliers de théâtre : improvisation, adaptation
•Ateliers d’écriture : à partir de scènes traduites
•Ateliers musicaux : initiation à la musique yoruba et création sonore
Répartition horaire par intervenant•e :
•Norma Suzanne : coordination, traduction, écriture (10h)
•Isham Conrath : théâtre, interprétation (5h)
•Marion Suzanne : écriture et mise en scène (5h)
•Musicien yoruba professionnel (2h).
Les sorties développent et mettent en perspective l'univers artistique / culturel de l'artiste / du scientifique et sa pratique
Les sorties (environ 10 heures) sont en lien direct avec le projet et permettent d’enrichir le contenu. Elles développent et mettent en perspective l’univers professionnel de l’intervenant.e et sa pratique.
- •Un concert du festival Africolor.
•Un concert de l’Orchestre philharmonique du Nouveau Monde.
•Une visite de la section d’Afrique subsaharienne au musée du Quai Branly.
•Une pièce de théâtre en lien avec le programme (à déterminer selon programmation de la saison prochaine).
L'analyse critique permet d'expliciter la démarche de l'artiste / du scientifique et le sens du projet
Les temps de réflexion / débats sont animés par les intervenant.e.s et les enseignant.e.s. Ils permettent aux élèves de développer leurs connaissances et d’approfondir une thématique. Ils offrent un espace de débat et de réflexivité sur le projet en cours. Des intervenant.e.s ponctuel.le.s peuvent également animer certaines séances.
- •Réflexion autour des enjeux historiques et politiques de l’histoire nigérianne et du rôle du théâtre engagé dans ce contexte (lecture et discussion critique d’extraits de la pièce).
•Débats et discussions sur le théâtre engagé.
•Réflexion sur les enjeux de la traduction théâtrale.
•Participation à un documentaire retraçant le processus de création.
•Intervenante ponctuelle : Christiane Fioupou (traductrice et amie de Wole Soyinka).
La restitution, temps de cloture du projet
Un temps de restitution/valorisation et un temps de clôture/bilan du parcours permettent de mettre en partage le travail mené et d'encourager la réflexivité.
- •Lecture musicale d’extraits choisis.
•Création d’un podcast réalisé par Esteban Serna-Fluttaz (diplômé de l’école Louis Lumière) et les élèves.
•Exposition sonore et visuelle des travaux des élèves.
Implication active des collégien.nes dans le processus (dimensions participative et inclusive)
Dimensions participative et inclusive (contenu du parcours et méthodologie)
- •Traduction participative.
•Improvisations théâtrales menant potentiellement au début d’une écriture de série.
•Construction collaborative du podcast.
Prise en compte de l’égalité Femmes-Hommes au sein du parcours (sous quelle forme, avec quels outils… ?)
La thématique de l'égalité femmes-hommes est-elle abordée au sein du parcours? De quelle(s) façon(s) la méthodologie de travail permet-elle de prendre en compte les enjeux de l'égalité femmes-hommes ?
- •Approche dégenrée dans l’attribution des rôles.
•Réflexion autour des deux figures féminines majeures de l'œuvre : Mama Put et Miseyi.
•Sensibilisation aux représentations de genre dans le théâtre.
Intégration de mesures liées à la transition écologique
Avez-vous mis en place, dans votre structure ou dans la mise en œuvre de vos projets des mesures spécifiques liées à la transition écologique ? Et comptez-vous mettre en place des mesures spécifiques dans le cadre du parcours déposé ?.
- Grâce à la collaboration avec l'Orchestre symphonique du Nouveau Monde, engagé aux côtés d’associations œuvrant pour l’écologie, une discussion sera organisée avec les élèves autour des enjeux environnementaux. Par ailleurs, la diffusion progressive des extraits traduits sur l’Espace Numérique de Travail, en lieu et place d’impressions papier, permettra de limiter l’usage de ressources matérielles. Enfin, si des éléments de décor ou de costume sont nécessaires pour la restitution, ils seront exclusivement sélectionnés dans le costumier de Lilas en Scène afin de réduire l’empreinte écologique du projet.
Implication active de la famille dans le parcours
Les parents sont conviés à un temps de présentation et / ou aux temps forts du parcours (sorties, restitution…).
- •Les parents seront conviés à venir écouter le podcast lors d'une exposition où seront affichés les travaux visuels et les textes réalisés pendant l'année.
Le parcours propose des modalités innovantes visant à favoriser l’implication et la participation des familles.
- •Collecte de récits et influences musicales par les élèves auprès de leur famille pour nourrir les improvisations et la possible écriture de la série Le jour le plus chaud.
3. Co-construction du parcours
Liens avec les différentes entrées du projet d'établissement et notamment de son volet culturel ou de son volet lié à la citoyenneté. Les axes du projet d’établissement auxquels il est fait référence sont explicités et le parcours a pour ambition de s'ouvrir à l'ensemble de l'établissement (rencontres avec d'autres classes, liens avec d'autres projets, chantiers d'étape ...).
- Le projet correspond pleinement au projet d’établissement, et en particulier aux axes 1 et 3. Le projet répond tout d’abord à l’Axe 1, « Maîtriser et partager les savoirs, condition de l’autonomie et de la mobilité pour tous », et à sa priorité 1, qui met l’accent sur la nécessité d’« Ouvrir l’accès à tous les apprentissages par les savoirs fondamentaux » – au premier rang desquels on compte (objectif 1), les compétences travaillées en français (la lecture, l’écriture, et l’expression orale), qui seront les premières concernées et encouragées par le parcours proposé aux élèves. L’objectif 3 (« Aiguiser la curiosité, développer l’esprit critique) sera également mobilisé.
Mais c’est naturellement avec l’axe 3 (« Engager les élèves à s’ouvrir au monde »), et sa priorité 2 (« Ouvrir à tous les élèves des expériences culturelles, artistiques, sportives et internationales ») que le projet résonne de façon évidente.
L’Espace Numérique de Travail du collège, est-il utilisé pour faciliter l’organisation du projet et/ou comme support de communication et de valorisation ?
- L’ENT du collège sera utilisé pour communiquer avec les élèves et les familles, et comme outil de valorisation du travail mené, en servant notamment de support de diffusion au podcast réalisé avec les élèves.
Les enseignant.es souhaitent-ils.elles s’investir dans les médias départementaux pour rendre compte des expériences et productions des élèves ?
Liens du parcours avec les enseignements, les objectifs pédagogiques (par discipline)
- Le travail mené sur la pièce de Wole Soyinka peut être aisément relié à deux objets d’étude du programme de français pour la classe de 3e. Le premier d’entre eux est évidemment la question de l’engagement, qui traverse le programme, mais est spécifiquement abordé dans l’objet d’étude « Agir dans la cité : individu et pouvoir », qui invite à confronter les élèves à des œuvres littéraires dans lesquelles le rapport à l’histoire – et particulièrement celle du XXe siècle – est prégnant. Mais comme on étudie aussi l’autobiographie (« Se raconter, se représenter »), le parcours mené dans le cadre du CAC fournira l’occasion d’étudier le récit autobiographique de Wole Soyinka lui-même (Akè, les années d’enfance).
Le travail menée sur les chansons demandera de mobiliser et d’approfondir des connaissances et des compétences en métrique et prosodie, et donner lieu à un travail spécifique mené conjointement avec la professeure d’éducation musicale. Le Club Musique du collège – comme la chorale – pourront être associés au projet.
Enfin la traduction du texte anglais permettra un travail plus nettement linguistique, notamment sur les niveaux de langue, qui sera mené conjointement en cours de français et d’anglais.
Application MICACO | Date : 03/07/2025